Dersa Hîrêyine - Dersa Sêyemîn - Üçüncü Ders
KARÎ (LÊKER) – 2 – (FİİLLER)
DEMÊ AMEYOXÎ DE KARÎ (DI DEMA BÊ DE LÊKER) - GELECEK ZAMANDA FİİLLER
* Demê ameyoxî de zî sey demê hîra/nikayî zemîrî halê sadeyî de yenê şuxulnayene. Zazakîya
Sêwrege de nê demî de partîkelê “do”yî yeno şuxulnayene. Zazakîya Amedî û Çewlîgî de ca ra ca “ko”
û “go” yeno şuxulnayene. Grûba Vateyî formê
* Gelecek zamanda da şimdiki ve geniş zamanda olduğu gibi zamirler yalın haliyle kullanılırlar. Siverek Zazacasında Gelecek Zaman partikeli için ''do'' kullanılır. Diyarbakır ve Bingöl Zazacasında ise ''ko'' ve ''go'' kullanılır. Vate Grubu ''do'' formunu kabul edip kullanmaktadır. Kurmancca da gelecek zaman partikeli ''dê'' dir. Gelecek Zaman da hem Zazaca hem de Kurmancca da fiil çekimleri fiillerin durumuna göre şekillenir. Zazaca da Gelecek Zaman davüçüncü emir kipinde ''e'' eki düşer, Kurmancca da ise ''e'' eki düşmez. Örnekte daha net anlaşılacaktır.
Za. [Zemîr + do + (raweya fermanî –e)+gireyê antişî yê şexsan]
Kur. [Cînavk + dê + (raweya fermanî+e)+ an jî gireyeke din a kêşanê a kesan
wendiş: xwendin - (okumak)
raweya fermanî: biwane! (bixwîne!) - oku!
Demê ameyoxî de antişê karê wendene:
Gelecek Zamanda ''okumak'' fiilinin çekimi
Zazakî |
Kurmancî |
Tirkî |
Ez do biwan+î |
Ez dê bixwîn+im |
|
* Zazakî de seba şexsê hîrêyinî yê yewhûmarî gireyê şexsan de hem şexsê o yî rê hem zî a rê gireyê <o>yî arîyeno.
* Di Zazakî de ji bo kesên sêyemîn ên yekjimar di gireyên kesan de hem ji bo kesê “ew” ê
nêr û hem jî “ew” a mê gireya –o tê anîn.
* Zazaca da üçüncü tekil şahıs eki hem eril hem de dişil cümle için ''o'' getirilir.
Demê ameyoxî de antişê karê ''kerdene''
Di dema bê de kêşana lêkera
Zazakî |
Kurmancî |
Tirkî |
Ez do bikerî |
Ez dê bikim |
|
* Pîran û dormeyê ci de herinda “Ez do bikerî” “Ez do bikera” yeno vatene.
* Li Pîranê û derdora wê li
şûna “Ez do bikerî” “Ez do bikera” tê gotin.
* Dicle ve çevresinde “Ez do bikerî” yerine “Ez do bikera”formu kullanılır.
Demê Ameyoxî de Negatîfkerdiş
Di Dema Bê de Neerênîkirin
Şimdiki Zamanda Olumsuzluk
* Zazakî de qey negatîfkerdişê demê ameyoxî di formî estê. Hetê Dêrsimî de seba negatîfkerdişê karê demê ameyoxî prefîksê “bi-“yî yê raweya fermanî wedarîyeno herinda ci de prefîksê negasyonî “me-“yî anê bi kokê karî. Labelê hetê Amed û Çewligî de prefîksê “nê-“yî anê. Kurmanckî de seba negatîfkerdişê karê demê ameyoxî prefîksê “ne-“yî yeno şuxulnayene.
* Di Zazakî de ji bo neerênîkirina dema bê du form hene. Li aliyê Dêrsimê ji bo neerênîkirina lêkera dema bê pêşgira “bi-“ yê ya raweya fermanî tê rakirin û li şûna wê “me-“yê tînin beriya reha lêkerê. Lê li aliyê Amed û Çewligê pêşgira “nê- “yê tê bikaranîn.. Di Kurmanciyê de ji bo neerênîkirina lêkera dema bê pêşgira “ne-“yê tê bikaranîn.
* Zazaca da olumsuzluk eki için iki form vardır. Dersim bölgesinde olumsuzluk eki için Gelecek Zaman emir kipi ''bi'' kaldırılır yerine ''me'' getirilir. Diyarbakır ve Bingöl bölgesinde ise ''nê'' eki kullanılır. Kurmancca da olumsuzluk için ''ne'' eki kullanılır.
Demê ameyoxî de negatîfkerdişê karê “werdene”
Di dema bê neerênîkirina lêkera ''xwarin''
Gelecek Zamanda ''yemek'' fiilinin olumsuz hali
werdene: xwarin: yemek
Zazakî | Kurmancî | Tirkî |
Ez do nêwerî | Ez dê nexwim |
|
DEMÊ VÎYARTEYÎ YÊ DE KARÎ - DI DEMA BIHURÎ DE LÊKER - GEÇMİŞ ZAMANDA FİİLLER
* Demê vîyarteyan de, karanê transîtîvan de ma zemîran halê oblîkî de şuxulnenê. Çi Zazakî û çi zî Kurmanckî de gama ma mesderî ra sufîksê mesderî bierzê kokê halê demê vîyarteyî yeno ra. Goreyê Vateyî Zazakî de seba sufîksê mesderî “–ene”, seba nameyî “–iş” yeno şuxulnayene. No sufîks Kurmanckî de “–in” o.
* Di demên bihurî de, di lêkerên gerguhêz de em cînavkan di rewşa tewangê de bikar tînin. Çi di Zazakî û çi jî di Kurmanciyê de dema em ji raderê paşgira raderê bavêjin dema lêkera bihurî der dikeve holê. Li gorî Vateyê di Zazakî de ji bo paşgira raderê “-ene”, ji bo navdêr “-iş” tê bikaranîn. Ev paşgir di Kurmanciyê de “-in” e.
* Geçmiş Zaman geçişli fiillerde zamirleri bükünlü hallerinde kullanırız. Zazaca ve Kurmancca da mastar ekini kökten ayırdığımızda kök geçmiş zamana dönmüş olur. Diğer bir tanımla Zazaca da mastar eki olarak ''ene'' isim için ''iş'' kullanılır. Kurmancca da bu görevi ''in'' eki görür.
Merdene - Mirin - Ölmek
Zazakî |
Kurmancî |
Tirkî |
||
Halo Masdar |
Demo Vîyarte |
Rewşa Rader |
Dema Bihurî |
|
Kerd |
Kerd |
Kir |
Kir |
Yapmak |
Berd |
Berd |
Bir |
Bir |
Götürmek |
Vat |
Vat |
Got |
Got |
Söylemek |
Ameyene |
Amey |
Hat |
Hat |
Gelmek |
Li Gorî Lêkerên Têper di Dema
Bihurî ya Xwerûyê de Cînavk
Geçmiş Zaman Geçişli Fiil Cümlelerinde Zamirler
Demê Hîra/Nika/Ameyoxî de Zemîrî |
Demê Vîyarte de Zemîrî |
|
||
Zazakî |
Kurmancî |
Zazakî |
Kurmancî |
|
Ez |
Ez |
Mi |
Min |
Ben |
Ti |
Tu |
To |
Te |
Sen |
O |
Ew |
Ê |
Wî |
O |
A |
Ew |
Aye |
Wê |
O |
Ma |
Em |
Ma |
Me |
Biz |
Şima |
Hûn |
Şima |
We |
Siz |
Ê |
Ew |
Înan |
Wan |
Onlar |
Zazakî |
Kurmancî |
Tirkî |
Mi saye werde |
Min sêv xwar |
Ben elma yedim |
To saye werde |
Te sêv xwar |
Sen elma yedin |
Ê |
Wî sêv xwar |
O elma yedi |
Aye |
Wê sêv xwar |
O elma yedi |
Ma |
Me sêv xwar |
Biz elma yedik |
Şima |
We sêv xwar |
Siz elma yediniz |
Înan saye werde |
Wan sêv xwar |
Onlar elma yediler |
Zazakî | Kurmancî | Tirkî |
Mi goşt werd | Min goşt xwar | Ben et yedim |
To goşt werd | Te | Sen et yedin |
Ê goşt werd | Wî | O et yedi |
Aye goşt werd | Wê | O et yedi |
Ma goşt werd | Me | Biz et yedik |
Şima goşt werd | We | Siz et yediniz |
Înan goşt werd | Wan | Onlar et yediler |
Zazakî | Kurmancî | Tirkî |
Mi sayî werdî | Min sêv xwarin | Ben elmaları yedim |
To sayî werdî | Te sêv | Sen elmaları yedin |
Ê sayî werdî | Wî sêv xwarin | O elmaları yedi |
Aye sayî werdî | Wê sêv | O elmaları yedi |
Ma sayî werdî | Me sêv | Biz elmaları yedik |
Şima sayî werdî | We sêv | Siz elmaları yediniz |
Înan sayî werdî | Wan sêv | Onlar elmaları yediler |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder